How do we select the sources we use? How do we approach those sources once we’ve selected them? What does that process do to the stories we eventually tell about the past? And, what happens when our sources disagree with the choices we’ve made?
That last question is one that historians working on the early modern period rarely have to grapple with – after all, the individuals who wrote the letters, manuscripts, and account books that we read have been dead for a very long time. And, it is an issue that I’ve blithely ignored until I read Manuel Gonzalez Pallano Tinoco’s “Narrative of the Invasion of La Española, Santo Domingo, which the English Attempted in 1655.” It is near the end of Captain Tinoco’s detailed description of the failed English invasion of Spanish Santo Domingo that this long-deceased chronicler called out future historians who would use his narrative on any but his own terms. And, his reasoning was compelling enough to make me question my own methodology in using his history in my work.
First a little background. In late winter of 1654, Lord Protector Oliver Cromwell dispatched Admiral William Penn and General Robert Venables to the Caribbean with orders to attack islands held by Spain. This massive invasion force became known as Cromwell’s “Western Design,” through which Cromwell envisioned establishing military staging grounds for a fuller invasion of the Spanish American mainland. In the end, Cromwell’s dreams of becoming the master of Spain’s American wealth were dashed by poor planning, a virulent disease environment, and a spirited defense of Santo Domingo on the part of the island’s residents. Turned away from La Española, Penn and Venables salvaged the surviving Englishmen under their command and took the lightly populated island of Jamaica. It is in the context of the English seizure of Jamaica that Cromwell’s Western Design usually appears in historical narratives, with the initial attempt on Santo Domingo only peripherally important.
Historical moments such as Cromwell’s Western Design are useful for my research on seventeenth-century Caribbean slavery – not because I write about warfare per se, but because inter-imperial conflicts produced documents. And, in my attempt to reconstruct the lives of Europeans and enslaved Africans, I am willing to look through any and all extant materials. It was in this spirit that I gravitated to Captain Tinoco’s description of the invasion, noting moments when he discussed enslaved and free people of African descent fighting among or against Spanish soldiers and paying less attention to the narrative of the actual fighting.
That is, until the end of the document. Captain Tinoco wrapped up his history by writing, “In their order—beginning, middle and end—I have recounted the fortunate events of this war, to give an accurate report of it to the writers who, with the penpoints of their eloquence shall embellish the facts, in order that, with fewer defects, the world may behold the story.” So far pretty normal. Then Captain Tinoco added, “These writers I entreat not to cancel from this relation any names of persons mentioned in it. Since they risked their lives in defence of faith, king and country, it is but right that they should not be erased from the memory of men.”
Whoa. While it might not seem like an earth-shaking conclusion to some, those parting words seemed aimed right at me. Charged with “reading against the grain,” I had dissected Captain Tinoco’s narrative for what it could tell me about seventeenth-century Santo Domingo’s race relations. It had never occurred to me until the end that I was also reading about Captain Tinoco’s “friends and comrades,” some who died fighting close quarter combat with lances against a terrifyingly large invasion force. Somehow, I’d overlooked a part of the narrative where Captain Tinoco described the dead bodies surrounding the city walls, which he explained, “to count them was impossible, because they stunk, and because they were heaped up on each other in piles of 40 and 50 corpses” (30). I’d even missed his account of a soldier on sentinel duty who fired shots in the night and raised the alarm in the besieged city of La Española. Turns out, the soldier was spooked by the figure of a horse and, as Captain Tinoco wrote, “this man had the phantasm of fear in his heart, and the fighting he should have done in reality, he did in his dreams” (31).
Piles of putrid bodies? Desperate hand-to-hand combat? Soldiers so overcome by anxiety that they were fighting phantoms in their dreams? Captain Tinoco’s description of the fighting flew in the face of many of the scholarly works I’d read about the failed invasion. And, it made me realize that, while inter-imperial conflicts produced paperwork, they also produced body counts. There is a very real timelessness to narratives of warfare, early or modern, that too often is overlooked in monographs on seventeenth-century conflicts. I, for one, had never appreciated the gruesome and gritty reality of events like the failed English invasion of Santo Domingo until a primary source told me to. And so, while I cannot promise to use his narrative on his terms, I can offer one tribute to Captain Manuel Gonzalez Pallano Tinoco. Here are the names of your friends, who, I agree, “should not be erased from the memory of men.”
 Manuel Gonzalez Pallano Tinoco, “Narrative of the Invasion of La Española,” in I.A. Wright, ed., Spanish Narratives of the English Attack on Santo Domingo, 1655 (London, 1926): 38.
 Count de Peñalva, don Bernardino de Meneses Bracamonte y Zapata, Captain Damian del Castillo Vaca, Captain don Alvaro Garabito de Aguilar, don Joseph Gutierre de Meneses y Luna, don Pedro Pimentel, Sargent Mayor Lucas de Verroa, Captain Juan de Lugo, don Andres Medrano, Sargent Diego Rodriguez Tirado, Captain don Miguel de Villafaña, Captain Esteban Liranso, Lieutenant Joseph de Alvarez, Captain don Lope Lopez de Morla, Captain Lazaro Franco, don Juan de Mieses, don Diego de Arse, Bernardo Luis Caraballo, Captain Pedro Velez Mantilla, don Fernando de Moronta y Fuenmayor, Antonio Hernandez de Cuellar, don Alonso Estevez de Figueroa, don Garcia de Guzman, Captain Antonio Barroso, don Pedro de Castro, Captain don Juan de la Vega Torralba, Captain Melchor Nuñez, Juan Gomez Ochoa, Father Juan Romero, Thomas Gillen, Father Juan Berrosano, Captain don Fernando de Moronta, Francisco Hernandez, Gonzalo Fragoso, Juan Esteban Maldonado, Captain Juan Morfa Geraldino, Captain don Rodrigo Pimentel, don Diego Franco de Cuero, don Rodrigo de la Bastida y Peñalosa, don Francisco de Paredes Carreño, don Geronimo de Aliaga, Captain Francisco Bueno, Captain Francisco Vicente Duran, Captain don Balthazar Figueroa, Captain Gabriel de Rojas, Captain Francisco Cerezo, Francisco del Hoyo, and Captain don Antonio Ortiz de Sandoval.